翻译会不会被ai替代(翻译会不会被机器取代)

热心up主 119 0

翻译行业前景怎么样,会被人工智能取代吗?

1、其次,它可以为许多行业带来新的机遇和发展方向,例如人工智能、自然语言处理、数据分析和语音识别等领域。

2、人工翻译在可见的未来不会被机器翻译所取代,但是人工翻译将会被掌握机器翻译辅助手段的新人工翻译所取代。 这个问题很值得讨论。如今人工智能日益发展,当未来人工智能发展的一定程度的时候,未来可见可能会对很多行业产生影响或者说是冲击。

3、人工智能有没有可能代替人类完成高水平翻译?一名专业译员,给出的回答却是:完全有可能。只不过不会在短期内实现。

4、人工智能还有很长一段路要走。实际上,在翻译行业之中,人工智能、机器翻译只占了很小的比例,据一项调查体现,机器翻译大概只占到其中的0.3%。尽管大家都认为,它代表着未来的趋势。

5、我认为翻译行业是最有可能在日后被人工智能所取代的,因为现在的人工智能非常的发达,翻译几个句子或者文本是完全没有问题的。

6、被取代是必然的结果。从目前来看,日常交流的一些简单的交流翻译人工智能已经做得不错了,而一些格式严谨的科研文章的翻译人工智能翻译也可以胜任。

人工智能可取代翻译,翻译学者该何去何从?

所以说人工翻译是很吃香的,只要你把那一门语言学好,那你也不必忧愁你的工作,绝对会有人抢着要你的。

首先,面对人工智能,外语专业的学生应当注重自身水平的提高。虽然AI翻译技术的实力的确是存在的,但是它并不能完全取代人工翻译,想要让AI翻译出高水平的翻译,达到信,达,雅还是有难度的。

提高专业精度虽然现在人工智能翻译的发展是如火如荼,对于日常的大多数用语可以翻译的和真人翻译没有差别,但在各个专业领域上,还是差了点意思。

先给答案:不会, 并且这种级别的翻译一定是稀缺人才。我查了许多资料,就翻译工作的发展前景和大家分享一些观点。翻译大体分为口译、笔译两种 ,咱们分开说。

翻译会不会被ai替代(翻译会不会被机器取代)-第1张图片-臭鼬助手

人工智能时代来了,哪些工作会被AI取代?

1、生产线工人:随着自动化技术的进步,许多传统的生产线工作,如流水线装配、包装、质检等,都可能被机器人和自动化设备所取代。

2、随着人工智能的不断发展,一些重复性、机械化的工作可能会被人工智能代替,例如: 工业生产线上的一些简单重复性劳动,如装配、包装等。 餐饮行业的一些简单操作和服务,如点餐、结账等。

3、数据科学家、机器学习专家等新型职业。这些工作需要人类的智力和技能,也有着很高的发展前景。因此,未来AI可能会取代一些重复性和规则性较高的工作,但人类独特的能力和技能仍然是不可替代的,同时也会出现新的工作和机会。

4、我认为人工智能能取代人类的工作,但不能完全取代。

5、司机目前,无人驾驶正在研发之中,预计未来,无人驾驶汽车就可以实现商用。如此看来,汽车驾驶员这个职业将会是首先被人工智能技术所取代的职业。一些需要严谨逻辑和推理的工作,如法律、财务等也有可能被AI取代。

翻译会被机器人取代吗

1、简单的,程式化的,商业化的的文字翻译,可能要被机器代替。但是专业性的,学术性的,表达丰富多彩的文学巨著,都是机器所不能取代的。

2、题主您好,针对您提出的问题“翻译行业是否会被AI替代”个人认为不会,至少短期不会。

3、我认为不会,未来翻译仍需人工高端翻译不受影响。对质量要求不高的低端翻译需求急剧萎缩,对应这部分业务的低水平译员被机器翻译取代。

4、人工翻译在可见的未来不会被机器翻译所取代,但是人工翻译将会被掌握机器翻译辅助手段的新人工翻译所取代。 这个问题很值得讨论。如今人工智能日益发展,当未来人工智能发展的一定程度的时候,未来可见可能会对很多行业产生影响或者说是冲击。

5、这是因为,人工智能越来越发达,在翻译领域,人工智能取代人的可能性非常大。尤其是通常的会议翻译、沟通交流翻译,根本不需要对语言的艺术性做过多处理。因此,机器人翻译可能越来越被普遍接受。

6、随着互联网数据的不断丰富、翻译模型的持续创新,机器翻译效果会越来越好,但是它无法取代人工翻译,尤其在文学翻译领域。值得一提的是,机器翻译将逐步降低翻译行业的门槛,拉低译员的收入,这是翻译从业人员需要警醒的。

你认为未来翻译软件或者机器能取代人工翻译吗?

我认为不会,未来翻译仍需人工高端翻译不受影响。对质量要求不高的低端翻译需求急剧萎缩,对应这部分业务的低水平译员被机器翻译取代。

以后翻译机也不一定能代替人工翻译,翻译,自动化是你输入了相关的一些语法,但是时代这个语言是在不断更新替代的。

无论机器翻译多么优越,也代替不了人工翻译。在本世纪,机器翻译是不可能取代人工翻译的。在现阶段,机器翻译软件只能作为辅助翻译工具。

标签: 人工智能 翻译专业

抱歉,评论功能暂时关闭!